lessliner.blogg.se

Jenny lind was married to franz lizt
Jenny lind was married to franz lizt









jenny lind was married to franz lizt

With autograph envelope, with red seal, creased at folds. Heute sind lediglich 19 Lieder bekannt.Die Erstausgabe des Liedes erschien erst 1856 bei Aleksander Gins in Warschau in dieser Ausgabe ist der Singstimme der Text eines Gedichtes von Stanislaw Jachowicz unterlegt.Kobylanska, Chopin Werkverzeichnis (1971) S. Chopin, der gerne im privaten Kreis über polnische Lieder improvisierte, nahm seine Liedkompositionen weder in seine Konzertprogramme auf noch ließ er sie publizieren manche wurden nur skizziert und sollten dem letzten Willen Chopins gemäß verbrannt werden. Leyer, die Mutter der jung verstorbenen Pianistin und Komponistin Anne Marie Bigot de Morogues, Klavierlehrerin von Fanny Hensel und Felix Mendelssohn Bartholdy.Witwicki, der die Texte zu den meisten erhaltenen Liedern Chopins schrieb, hatte diesen gedrängt, eine polnische Oper zu komponieren. Die Oszillation zwischen g-Moll und B-Dur führt zu einer nostalgischen senza-fine"-Stimmung.Die Widmungsträgerin des Albumblattes ist wohl die Pianistin Marie Catherine Kiéné geb. Ortsangabe Paris".Chopin schuf mit dieser Komposition ursprünglich ein Andantino" für eine Singstimme mit Klavierbegleitung nach einem Text von Stefan Witwicki, komponiert wohl im Frühjahr 1838 eine typische Dumka, ein melancholisches Gegenstück zum polnischen idyllischen Lied. 2 in g-Moll, am Kopf bezeichnet Alltto".Am Schluss die eigenhändige Widmung Madame Kiéné / hommage respectueux / de son devoué / Chopin".

jenny lind was married to franz lizt

Vollständige Klavierpartitur des Liedes op. 240 (Sketches, fragments, exercises): "Folk melodies meticulously recorded on a single sheet".Ģ pp. Turlo, Katalog dziel Fryderyka Chopina (1990), p. Pattison, "A Folk Tune Associated with Chopin and Liszt", Journal of the American Liszt Society 20 (1986), pp. First published in Jean-Jacques Eigeldinger, "Un autographe musical inédit de Chopin", Schweizerische Musikzeitung / Revue musicale suisse, CXV/1 (Jan.-Feb. Krystyna Kobylanska, Frédéric Chopin: Thematisch-bibliographisches Werkverzeichnis (1979), VII b (Transkriptionen von Volksweisen), nos. Provenance: 1) collection of the actor, director and playwright Sacha Guitry (1885-1957) his sale, Drouot, Paris, 21 November 1974 (lot 15) 2) collection of the Canadian chemist and physician Frederick Lewis Maitland Pattison (1923-2010), with his bookplate on the portfolio's inside front cover. Wir ordnen sie in dieses Kapitel ein, da es sich vielleicht um Übertragungen von polnischen Volksweisen handeln mag." If so, it is fascinating not only to see Chopin in the posture of an ethnomusicologist some sixty or more years before the pioneering research of Bartók and Kodály, but also that the resulting works, notated with his characteristic exquisite neatness, should be granted the imprimatur of his discreet, repeated signature. Kobylanska considers that whilst both works are signed by Chopin, they are too unsophisticated to be his own compositions, and are perhaps transcriptions of Polish folk tunes: "Beide Stücke sind zwar mit Ch signiert, in ihrer ganzen Art jedoch zu primitiv, als daß man sie für eigene Kompositionen Chopins halten könnte. Two short piano works inspired by Polish folk music. Stored in a custom-made red morocco portfolio with cut signatures of Arthur Rubinstein (1931) and Vladimir Horowitz (1978), famed as interpreters of Chopin's music. Annotated in a 19th-century hand "copié par Chopin", loosely matted. 1 page, meticulously notated in 38 bars on five systems of two staves.











Jenny lind was married to franz lizt